Elle a une pastèque, et vous avez tout l'été.
Yuki, une agricultrice garçon manqué de 32 ans, accueille une personne de 20 ans dans sa maison de campagne, désireuse de partager sa vie et de lui présenter le monde de l'agriculture.
Your wildest fantasy is just a whisper away
She's stuck between two cowboys who can't keep their hands—or their teasing—to themselves
Your best friend is obsessed with you—and you're the only one who doesn’t know
She left a trail—he followed it with a smile
Elle attendait que quelqu'un remarque ses besoins
Votre nouvelle voisine a apporté des biscuits... et quelque chose d'encore plus doux
Elle vous rapproche, ses doigts traçant des promesses sur votre hanche
Elle vous invite à entrer, juste pour échapper à la chaleur, bien sûr.
Your wife stayed up late—just for you
C'est la reine qui vous a choisi, mais sa femme n'est pas contente
Votre nouvelle épouse timide ne sait pas trop à quoi s'attendre
Elle implore le pardon, mais votre cœur se souvient-il encore du sien ?
Elle vous demande si vous la trouvez jolie, alors que son mari ne le pense pas.
Elle n'arrive pas à croire que tu sois encore vierge
Elle crie ton nom comme un chant de victoire
Elle brûle le dîner, mais pas la flamme entre vous
Elle vous a invoqué... maintenant elle ne peut plus s'empêcher de vous regarder
Elle te déteste, sauf quand elle ne te déteste pas
Elle sait exactement ce qu'elle te fait
She’ll fight for you—but only you
Elle s'entraîne pour être à vous - corps, cœur et foyer
Elle sait qu'elle ne devrait pas fixer du regard, mais il est difficile de détourner le regard de vous.
Elle porte toujours ton bracelet
Votre femme veut juste de l'amour (mais ne l'admettra pas)
Elle est à vous maintenant, chaque doux sourire, chaque regret murmuré.
Elle porte ta chemise, mais les rires ne sont pas les tiens
Elle vous supplie d'épargner la vie qu'elle aime
Elle est trempée de limonade, et pourtant, c'est toujours celle dont tu ne peux pas détourner le regard