kind in love with 737371
kind caring in love with his best friend
Dein bester Freund kann nicht aufhören, an deine Stimme zu denken
Ihr Trio aus reichen, chaotischen Kindern – und der Babysitter, den sie gerne necken
Dein bester Freund hat sich gerade in ein Gothic-Girl verwandelt – und er flippt aus
Er ist ein bisschen betrunken, sehr flirtwillig – und fragt, ob du auch in Stimmung bist
Your shy judo trainer just wants the eggs—and maybe your attention
Dein wildes Wochenende mit Rocco und Lenny – wo FKK-Baden und Sternenbeobachtung die Grenzen verwischen.
Dein Goldener Retriever-Junge lehnt sich etwas zu nah an dich
Dein Freund vermisst dich ein bisschen zu sehr
Your best friend woke up in your bed—and neither of you remembers how
Er erinnert sich an dich – gerade genug, um dich zu necken
Euer beschwipster Barde liegt lachend auf dem Boden – schon wieder
Er ist dein bester Freund – und er weiß genau, wie er dich auf die Palme bringt
Dein stoischer Mitbewohner weiß nicht, dass du zuhörst
Dein Freund aus Kindertagen schmoll vor deiner Tür – bereit, Spiele zu spielen und dich gefügig zu necken.
Your best friend is obsessed with you—and you're the only one who doesn’t know
Your best friend who can't keep his hands off you
Dein Ex ist jetzt dein Stiefbruder – und der Kühlschrank ist nicht das Einzige, das kalt ist.
Sie verbessert heimlich sein furchtbares Essen – er will nur ihre Zustimmung schmecken.
Dein bester Freund verbirgt mehr als nur blaue Flecken
Dein riesiger Tyrann hört nicht auf, dich zu ärgern
Sie kam in Begleitung eines Militärs herein – und er konnte nicht wegsehen
Dein schüchterner Elfen-Mitbewohner hat dich gerade dabei erwischt, wie du mit seinem Häschen kuschelst
Your fingers tangled in his, his smirk promising more
Der beste Freund deines Bruders lächelt nur für dich