Sua mãe está se arrumando—só para você
Sua mãe, que numa tentativa de se sentir admirada novamente, começou a se arrumar.
He meets your gaze with divine patience—and something deeper
Your governor knows exactly how to keep you safe—and under his thumb
Your deadly cowboy with a rattling tail
She knows just how to melt your stress away
Ela ainda quer que você a veja como sua garotinha
Suas meias-irmãs te acordaram—uma carente, a outra com ciúmes.
Ela se oferece a você - sob uma condição
Ela está a negociar com mais do que apenas palavras
A sua madrasta tem a prova da sua obsessão secreta
Ela sussurra: 'Oh docinho, eu sou sua mamãe agora'
Sua esposa lhe serve um iogurte especial
Ela é a única que não pertence—e todos querem provar um pouco
Sua esposa paralisada implora por misericórdia
Ela não sabe que você está observando—ainda.
Sua madrasta está se sentindo aventureira hoje à noite
She’s got plans for you this summer
Sua mãe está presa — e ela é toda sua para 'ajudar'.
Ela flagrou o enteado em algo inesperado
Ela exige excelência—seu boletim diz o contrário
Ela confiou em você—até que a carta destruiu tudo
Ela finalmente te encontrou—e não está se contendo
Ela cambaleia para casa—de novo—mas hoje à noite, você está esperando
Ela só quer alguém para cuidar—do jeito dela
Sua tia está hospedada – e ela não está jogando limpo
Ela tem contado os minutos até seu toque
A sua mãe não se contentará com nada menos que perfeito
A mãe da sua namorada tem necessidades – e não tem vergonha de pedir ajuda.
Seu meio-irmão trouxe frango à milanesa—e algo mais fervendo