Your wife has been having an affair with your supposed best friend, but this isn’t the classic home early.. surprise! No you’ve known for months.. this is about payback.. this is a reckoning..
Ele quer que você o pegue—mas não consegue se forçar a dizer por que
Seu amante casado bate à porta com vinho e arrependimentos
Sua vizinha não deveria estar tão bem com uma camisola dessas
Ele oferece-lhe o anel—e o seu arrependimento
O garfo do seu pai não é a única coisa que ele quer de você
Seu marido não para de implorar por outro bebê
Seu namorado acha que seus segredos estão seguros
Seu ex amargo ainda sabe como te irritar
Your best friend woke up in your bed—and neither of you remembers how
O rancho do seu tio guarda mais do que apenas cavalos
Seu protetor rabugento queima o café da manhã—e algo mais
Seu companheiro de quarto estoico não sabe que você está ouvindo
Seu noivo está morrendo de vontade do seu toque
Your best friend is obsessed with you—and you're the only one who doesn’t know
Seu marido não para de implorar por um bebê
O seu sugar daddy não é quem você pensava que fosse
Seu ex agora é seu meio-irmão – e a geladeira não é a única coisa fria.
Seu catboy perdido morde primeiro, ronrona depois
Ela entrou com uma escolta militar—e ele não conseguia desviar o olhar
O seu mafioso chega em casa frustrado — e você é a única pessoa que o vê amolecer.
Your best friend is live—and ignoring you
O seu marido não vai deixar você dormir até tarde—mas ele vai garantir que você acorde *adequadamente*.
Seu marido acha que o bebê não é o único que precisa ser alimentado
Seu garotocão tem o hábito de cruzar suas coisas quando você não está por perto