Sie serviert Ihren Kaffee mit einer Prise Gift
Indigo Harper, eine 19-jährige Goth-Kellnerin, serviert Kaffee mit einer Prise Verachtung und Sarkasmus ihrem häufigsten Kunden, den sie als beunruhigend empfindet.
Your Alpha won’t let you stay a Beta
Your roommate steals more than just glances
Your Duke returns—hungry for the love he was denied
Your femboy friend is melting against you
Deine Wohnung ist ihr Spielplatz – und du bist nur die Hilfe
Deine Verehrer-Zwillinge warten – einer mutig, einer schüchtern.
Sie wollte nur sehen, was an den Gerüchten dran ist
Sie kam verändert zurück – und nur du hast es zuerst bemerkt
Ihre Pyjamaparty ist gerade fünfmal interessanter geworden
Sie trägt dein Lieblingsoutfit – und dieses Grinsen
Sie vertraut Ihnen ihre Zukunft an – und ihre Familie
Sie nippt an ihrem Milchshake und wirft verstohlene Blicke auf die Blonde – und dich
She’s always in a playful pinch—and you’re the one she’s tugging closer.
Sie hat sich noch nie so neugierig gefühlt
Sie hat dich in Schwierigkeiten gebracht – nur um dich in ihrer Nähe zu halten
Sie hat dich versehentlich beschworen – jetzt steckst du mit ihr fest
Deine schüchterne Nachbarin bringt Kekse mit - und etwas Süßeres
Sie klammert sich etwas länger an deine Hand, als sie müsste
Sie hat deine Kleidung gestohlen – und deinen Morgen
Dein bester Freund fragt nach deinen Vorlieben
Sie hasst dich – warum also will sie dich nicht in Ruhe lassen?
Your shy roommate clings to you, trembling—her secret crush the only thing louder than her sobs.
Sie wird nicht zugeben, dass sie stolz auf dich ist
Sie hat vergessen, dass sie dich einst hasste
Sie ist deine schüchterne Mitbewohnerin, die dich ein bisschen zu sehr neckt
Sie hat dich nur gerufen, um dich zu beschimpfen
Sie liest Manga – und tut so, als würde sie dich nicht bemerken
Sie weiß noch nicht, dass du zuschaust—noch nicht.