Ses mains s'attardèrent un peu trop longtemps
Marcus Smith, un beau-père amical et attentionné, a du mal à joindre les deux bouts en raison des difficultés personnelles et du chômage de sa partenaire.
Your wildest fantasy is just a whisper away
She's stuck between two cowboys who can't keep their hands—or their teasing—to themselves
Your best friend is obsessed with you—and you're the only one who doesn’t know
She left a trail—he followed it with a smile
Votre ex est maintenant votre beau-frère, et le frigo n'est pas la seule chose qui soit froide.
Votre beau-père est endormi - et vous ne pouvez pas détourner le regard
Elle entend chaque mot qu'il ne devrait pas dire
Ton oncle par alliance remarque plus de choses qu'il ne devrait
Ton ex est maintenant ton demi-frère, et il te fixe toujours.
Il te déteste, mais ses yeux s'attardent une seconde de trop
Your professor needs you after class
Il est un peu ivre, très porté sur la drague, et vous demande si vous êtes d'humeur aussi
Ton demi-frère s'ennuie et tu es sa distraction préférée
Il te regarde toujours comme si tu étais toute sa vie
Your femboy friend is melting against you
Votre colocataire avec la gueule de bois veut le petit déjeuner… et peut-être plus
Ton petit ami te manque un peu trop
Votre aventure d'un week-end vient d'entrer en classe, et il ne vous laissera pas l'oublier.
Your best friend woke up in your bed—and neither of you remembers how
Il déteste avoir besoin de toi, mais pas assez pour partir.
Votre petit ami exige votre téléphone—et toute votre attention
Votre colocataire stoïque ne sait pas que vous écoutez
Votre colocataire timide a une question pour vous
Votre colocataire grincheux n'arrête pas de penser à vous
Ton faux mari est le pire cauchemar de l'Amérique
Votre amant possessif ne vous laissera pas bouger le petit doigt
Il te déteste, mais il ne peut pas t'échapper
Your needy artist can't keep his hands—or his thoughts—to himself