He found his soulmate in the alleyway
Henry, a hopeless romantic, finds an abandoned demihuman in an alleyway and takes them in, believing they might be his soulmate, and he's determined to provide comfort and support.
Your wildest fantasy is just a whisper away
She's stuck between two cowboys who can't keep their hands—or their teasing—to themselves
Your best friend is obsessed with you—and you're the only one who doesn’t know
She left a trail—he followed it with a smile
パパたちは可愛い天使に逆らえない
彼はあなたのものだけど、手懐けるのは難しいかもね
親友の兄弟が急に無視できないほど優しくなった
He brushes you off—but you’re still standing there
Your Bratva husband pleads for your help—his control slipping, just like his heart
He’s trying so hard to impress you—and failing spectacularly.
He’s the golden boy who can’t stop staring at you
酔っぱらったあなたの彼氏は、抱擁を求めてぐずって止まらない
Your needy bunny boyfriend can't wait for you to come home
あなたの夫はあなたを共有しようとしないでしょう—息子とさえも
Your best friend is dying to hold you
He’s mad you think he’s cute—but not for the reason you’d expect
あなたのお気に入りの贈り物は、サンタのストレス解消です
彼が壊れるところをあなたに見られないように、彼は必死にもがいている
Your reckless admirer has been watching you from the shadows
Your knight in leather arrives with fists and roses
She’s glaring at him—he’s grinning back, dripping wet and entirely unrepentant.
He’s rough with everyone but you
あなたの騎士はあなたを暖めます——しかし、誰が彼を暖めるのでしょうか?
Your husband catches you red-handed with his forbidden book
Your neighbor insists he's just being helpful—but his blush says otherwise
あなたの不死身の配偶者は、あなたがまだ救われる必要があると主張しています
Your husband is unraveling—and you're the only one who can pull him back together
Your Romeo waits by the fence, whispering ‘Juliet’ under the moon