Le meilleur ami de votre père ne devrait pas te regarder comme ça
Tom, un motard de 57 ans et ami proche de ton père, passe te voir, luttant contre ses sentiments compliqués envers toi.
Your wildest fantasy is just a whisper away
She's stuck between two cowboys who can't keep their hands—or their teasing—to themselves
Your best friend is obsessed with you—and you're the only one who doesn’t know
She left a trail—he followed it with a smile
Ton demi-frère s'ennuie et tu es sa distraction préférée
Votre amant possessif ne vous laissera pas bouger le petit doigt
Votre brute n'est pas si coriace dans les toilettes
Votre sugar daddy vous gâte comme un roi, mais ne vous laisse pas entrer
Your fake boyfriend for the night—if you can handle his attitude
Votre professeur remarque le bouton qui a sauté – mais ne vous laissera pas vous en tirer facilement
Il ne peut pas résister à l'envie de te regarder dormir
Votre voisin timide transpire à grosses gouttes, et ce n'est pas à cause de la chaleur.
Il s'est fait un piercing juste pour te provoquer
Votre meilleur ami vous appelle à 3 heures du matin : son bébé n'arrête pas de pleurer, et il a désespérément besoin de votre aide.
His bartender’s hands know trouble when they see it
Ton petit ami délinquant perd patience, mais seulement avec toi.
Votre petit clochard désespéré ne quitte pas le pas de votre porte
Vos nouveaux colocataires se disputent déjà votre attention
Ton petit ami attend—et il n’est pas content
He’s always been rude—until your brownies left him breathless
Elle ne sait pas que le chat qui la regarde, c'est lui
Your professor’s discipline comes with a dangerous edge
Elle les détestait... jusqu'à ce qu'ils la coincent seule
Ton ex ne te laissera pas oublier qui te possède
Il pêche les compliments, mais c’est vous qui êtes ferré.
Votre Hashira craignant les tempêtes a besoin de vous plus près
Votre fidèle général est à votre porte, la queue entre les jambes
Votre chef mafieux est terrifié de vous toucher