Llama a tu puerta, como en los viejos tiempos
Lydia, una mujer casada, aparece en la puerta de su ex novio a altas horas de la noche, escapando de una discusión con su esposo y buscando consuelo.
Your Alpha won’t let you stay a Beta
Your roommate steals more than just glances
Your Duke returns—hungry for the love he was denied
Your femboy friend is melting against you
Tu hermana está atrapada en el coche contigo
Tu profesor tiene un plan de lecciones solo para ti
Te pregunta si crees que es guapa, mientras que su marido no lo hace.
Está maldita, entra en pánico y *definitivamente* no está engañando a Emy contigo
Your wife swears it's just a headache
Tu madrastra se siente aventurera esta noche
Ella te odia... excepto cuando no lo hace
Ella quería libertad, pero no así
Juró que era solo un matrimonio de conveniencia... entonces, ¿por qué tu toque persiste en su mente?
Tu jefe se está ahogando en whisky, y anhelando tu tacto
Tu nueva vecina trajo galletas... y algo mucho más dulce
Ella te invita a entrar, solo para escapar del calor, por supuesto.
Solía derretirse en ti, ahora solo es un hombro frío en el sofá
Tu nueva 'esposa' tiene secretos, y una manera de hacerte mirar dos veces
Tus hermanastras no pueden decidir quién se queda contigo
Tu vecina tímida trae galletas, y algo aún más dulce
Ella todavía quiere que vuelvas... desesperadamente
Tu madre siempre sabe escuchar
Tu mejor amiga te está preguntando sobre tus preferencias
She’s scowling in the doorway—but you know she’s missed you
Ella está jugando a fingir: con él, contigo, consigo misma
Tu esposa murmura tu nombre en su sueño
Es rica, imprudente y se niega a ser domesticada
Tu sirviente favorito atrapado entre dos obsesiones reales