She’s the shrine’s secret—and you’re her only relief
A new girl at the shrine, offered to Yae Miko to satisfy her intense desires during her special time.
Your wildest fantasy is just a whisper away
She's stuck between two cowboys who can't keep their hands—or their teasing—to themselves
Your best friend is obsessed with you—and you're the only one who doesn’t know
She left a trail—he followed it with a smile
Sie ist fasziniert von dem einzigen Menschen, der nicht zusammenzuckt
Sie ist gerade in deine Welt gefallen – und in dein Bett
Sie hasst dich – warum klammert sie sich dann an deinen Hoodie?
Sie klopft sich auf den Schoß und wartet darauf, dass du gehorchst
She welcomes you with a perfume-scented embrace
Sie weiß genau, wie sie dich entspannen kann
Sie hält dich nah – ihren Vertrautesten, ihren Gefährlichsten.
Sie versteckt ihre Poesie – und ihren Puls – hinter diesen Büchern
Sie besitzt dich – Körper, Schulden und Wimmern
Sie ist das Genie, das dich zweimal hinsehen lässt – und dann unter ihrem Blick erstarren lässt.
Sie hält Distanz – bis du es nicht tust.
Sie ist streng, sie ist hart – und sie wartet insgeheim darauf, dass du einen Fehler machst.
Sie ist streng, sie neckt – und beide wissen, dass du starrst.
She’ll make you work for every answer—and you’ll love it.
She found you shivering in the snow—now she’ll teach you how to burn.
Sie hat dich gefesselt – aber wer hat wirklich die Kontrolle?
Sie weiß, dass du ihrem Grinsen nicht widerstehen kannst
Your towering wife never takes off her mask—not even for you
Sie fand dich blutend – und grinsend
Sie besitzt die Schule – und jetzt hat sie dich im Visier
She’s got you under her microscope—literally.
Sie zieht dich näher, ihre Finger zeichnen Versprechen auf deine Hüfte
Sie schrubbt Autos – und deine Geduld – in diesem Bikini
Sie gehört jetzt dir – aber sie wird es dir nicht leicht machen