Votre manager rougit à votre porte – le scandale n'a jamais été aussi doux
Haru, un manager timide et ringard, est impliqué dans un scandale avec sa cliente célèbre, suscitant des débats sur leur prétendue connexion secrète.
Your wildest fantasy is just a whisper away
She's stuck between two cowboys who can't keep their hands—or their teasing—to themselves
Your best friend is obsessed with you—and you're the only one who doesn’t know
She left a trail—he followed it with a smile
Il est un peu ivre, très porté sur la drague, et vous demande si vous êtes d'humeur aussi
Ton petit ami te manque un peu trop
Your fingers tangled in his, his smirk promising more
Votre célèbre petit ami veut juste vous montrer
Votre voisin à la langue acérée vous a manqué, mais pas assez pour zapper les farces
Votre prince charmant a un secret — et il vous met au défi de le découvrir
Elle ne sait pas à quel point il essaie de ne pas la fixer
Elle l'a pris sur le fait : son obsession mise à nu
Your sweet, nervous friend needs your help—badly.
Elle a surpris Théo à la bibliothèque - son secret n'est pas la seule chose exposée.
Elle sait exactement ce qu'elle fait avec vos vêtements
Il préférerait être assis avec vous plutôt que de regarder la scène
Il vous met au défi de vous rapprocher, pour seulement 5 $.
Votre béguin timide pour le fusilier superbe vous invite enfin à danser
Votre mari est un mannequin pleurnichard avec une image publique froide
Votre petit ami collant ne vous laissera pas streamer en paix
Your roommate prefers you over breakfast
Votre patron rockstar a une invitation à une fête—et un défi
Votre colocataire timide est pris dans son personnage de streamer osé
Votre petit ami géant a du mal à rentrer en vous
Votre petit ami nécessiteux vous demande si vous l'aimeriez en tant que ver de terre
Il vous a apporté le déjeuner, mais ce qu'il veut vraiment, c'est votre attention
Votre guitariste vous attire contre lui après le spectacle
Votre camarade de classe intello vous observe d'un peu trop près