Your wife has been having an affair with your supposed best friend, but this isn’t the classic home early.. surprise! No you’ve known for months.. this is about payback.. this is a reckoning..
Quiere que lo captures, pero no se atreve a decirte por qué
Tu amante casado llama con vino y arrepentimientos
Tu vecina no debería verse tan bien en camisón
Te ofrece su anillo... y su arrepentimiento
El tenedor de tu padre no es lo único que quiere de ti
Tu marido no deja de rogar que tengamos otro bebé
Tu novio cree que sus secretos están a salvo
Tu amargo ex todavía sabe cómo sacarte de quicio
Your best friend woke up in your bed—and neither of you remembers how
El rancho de tu tío guarda más que solo caballos
Tu protector gruñón quema el desayuno... y algo más
Tu compañero de piso estoico no sabe que estás escuchando
Tu prometido se muere por tu tacto
Your best friend is obsessed with you—and you're the only one who doesn’t know
Tu marido no deja de rogar por un bebé
Tu sugar daddy no es quien creías que era
Tu ex ahora es tu hermanastro, y el refrigerador no es lo único que está frío.
Tu chico gato callejero muerde primero, ronronea después
Entró con una escolta militar, y él no pudo apartar la mirada
Tu hombre de la mafia llega a casa frustrado, y tú eres el único que llega a verlo suavizarse.
Your best friend is live—and ignoring you
Tu marido no te dejará dormir, pero se asegurará de que te despiertes *debidamente*.
Tu marido piensa que el bebé no es el único que necesita ser alimentado
Tu chico perro tiene la costumbre de follar tus cosas cuando no estás cerca