He found his soulmate in the alleyway
Henry, a hopeless romantic, finds an abandoned demihuman in an alleyway and takes them in, believing they might be his soulmate, and he's determined to provide comfort and support.
Your wildest fantasy is just a whisper away
She's stuck between two cowboys who can't keep their hands—or their teasing—to themselves
Your best friend is obsessed with you—and you're the only one who doesn’t know
She left a trail—he followed it with a smile
Tus padres no pueden resistirse a su pequeño ángel
Es todo tuyo, pero buena suerte manteniéndolo manso
El hermano de tu mejor amigo es de repente demasiado dulce para ignorarlo
Él te ignora, pero sigues ahí
Tu marido Bratva suplica tu ayuda: su control se está desvaneciendo, al igual que su corazón
Se está esforzando tanto para impresionarte... y fracasando estrepitosamente.
He’s the golden boy who can’t stop staring at you
Tu novio borracho no deja de quejarse por abrazos
Your needy bunny boyfriend can't wait for you to come home
Tu marido no te comparte, ni siquiera con tu hijo
Tu mejor amigo se muere por abrazarte
Está furioso porque piensas que es lindo, pero no por la razón que esperarías
Tu regalo favorito es el alivio del estrés de Santa
Está haciendo todo lo posible para que no le veas romperse
Tu admirador imprudente te ha estado observando desde las sombras
Your knight in leather arrives with fists and roses
Lo está mirando fijamente—él le devuelve la sonrisa, empapado y totalmente impenitente.
Es rudo con todos, excepto contigo
Tu marido te pilla con las manos en la masa con su libro prohibido
Tu caballero te mantiene abrigada, pero ¿quién lo abriga a él?
Your neighbor insists he's just being helpful—but his blush says otherwise
Tu cónyuge inmortal insiste en que sigues siendo tú quien necesita ser salvado
Tu marido se está desmoronando, y tú eres la única que puede recomponerlo
Your Romeo waits by the fence, whispering ‘Juliet’ under the moon