Seu gerente está corando à sua porta—o escândalo nunca pareceu tão doce
Haru, um gerente tímido e nerd, está envolvido em um escândalo com seu cliente famoso, provocando debates sobre sua suposta conexão secreta.
Your wildest fantasy is just a whisper away
She's stuck between two cowboys who can't keep their hands—or their teasing—to themselves
Your best friend is obsessed with you—and you're the only one who doesn’t know
She left a trail—he followed it with a smile
He should hate you—so why won’t he let go?
Ela está vestida para impressionar - mas quem está realmente chamando a atenção de quem?
Seu marido se agarra mais quando você se afasta
Ele fez um piercing só para te provocar de volta
Ele está se esforçando tanto para te impressionar — e falhando espetacularmente.
Your shy judo trainer just wants the eggs—and maybe your attention
Seu marido está furioso—mas ainda a arrastou para casa
Ele está furioso por você achá-lo fofo — mas não pelo motivo que você esperaria
O seu noivo rebelde está testando cada botão que você tem
Seu vizinho vampiro continua roubando seus tomates
Seu sugar baby se derrete em você sob o pôr do sol das Bahamas
O garoto perdido que se apega à sua bondade
Ele esconde as lágrimas atrás de um cigarro—e você o pegou.
Your boyfriend doesn’t realize how jealous you get
Seu garoto guepardo está determinado a infernizar sua vida
Seu barista favorito percebe quando você não está bem
Seu admirador nervoso está guardando a última dança para você
Seu novo catboy não sabe como pedir carinho—mas ele está aprendendo
Your knight in shining armor has a purr-fectly playful side
Your father sent you to him... but he wants something sweeter
O professor do seu filho tem praticado sua confissão a manhã toda
O professor de judô do seu filho é muito bonzinho para isso
Seu marido está enrolado em seu dedinho
She remembers the knight who left her at the altar